Bienvenue invité ( Connexion | Inscription )
Azrayen' |
2 Dec 2014, 23:18
Message
#1
|
VALHALLA EXPRESS Indicatif : VK-01 Messages : 7,203 Inscrit : 1/03/05 Lieu : Forteresse de Lug Membre n° 90 |
Bonjour,
J'ai le plaisir et la grande fierté de pouvoir annoncer ce jour que le manuel utilisateur de DCS World traduit en français est disponible dans la version 1.2.12 (répertoire /Doc de DCS World). Cette version est aujourd'hui accessible en open beta, et sera proposée via la branche "release" (normale, quoi) de DCS via mise à jour automatique d'ici quelques jours/semaines. Le manuel utilisateur de DCS World constitue la première production de l'équipe de traduction "2014" activée au début de l'été après un appel à candidatures. Cette équipe bénévole de 4 personnes dynamiques (Cameleon33, Cedaway, Bad CRC et Maraudeur), assistée lorsque possible par 2 Ce manuel est aussi, pour une bonne part, dû au travail de la précédente équipe qui, sous la bannière C6, a travaillé en 2011-2012 sur ce qui était alors appelé le "GUI Manual" de DCS A-10C (à l'époque, DCS World n'existait pas encore, les actuels modules constituaient des applications séparées). Que ses membres soient également remercié de leur dur labeur. Ils sont également cités dans les crédits (ceci nous semble normal et d'autant plus "juste" que, pour une raison que j'ignore, ce manuel GUI n'avait pas été publié par ED à l'époque). Il ne s'agit pas du manuel de vol de tel ou tel module, mais du manuel "général" qui entre autres décrit le (complexe) éditeur de mission du simu. Je souhaite également remercier via ce post le Community Manager de DCS, Groove, et l'équipe allemande dont il est issu pour leur support à notre jeune équipe : ils ont partagé avec nous outils et bonnes pratiques qui ont permis d'aboutir efficacement. - - - - - - Remarque : Si votre DCS n'est pas paramétré sur la langue française, alors ce manuel ne vous sera pas proposé (vous aurez le manuel anglais). Si vous souhaitez modifier la langue de référence de DCS, voir ce tuto. - - - - - - Et la suite ? 1/ Rapidement devrait également être inclus à DCS la seconde partie du travail de ces derniers mois, à savoir : - la mise à jour de la traduction du simu en lui-même (interface) y compris les étiquettes de chaque bouton des cockpits des modules ED et BST (les autres tierces-parties n'ont pas rejoint le mouvement à ce jour) (*). - la traduction des missions & campagnes des avions par défaut (Su-25T et TF-51D). (*) Là non plus, nous ne partions pas de zéro puisque de précédentes équipes avaient initié le travail. Néanmoins, une profonde révision s'imposait pour corriger un certain nombre d'erreurs/contresens, ajouter les nouveautés, et harmoniser l'ensemble du mieux possible. 2/ Ensuite, pour chaque module ED, nous nous attacherons à la traduction des manuels de vol et des missions & campagnes de chacun. Cette partie débute maintenant, rendez-vous "when it's done" pour la sortie Au nom de toute l'équipe, merci d'avoir lu cette annonce, Azrayen' FR Team DCS. --------------------
|
sp@t |
2 Dec 2014, 23:24
Message
#2
|
Indicatif : FX-05 Messages : 1,710 Inscrit : 27/09/12 Lieu : Fos sur mer Membre n° 3,966 |
Merci pour tout ce travail
félicitations a toute l'équipe et je vous souhaite bien du courage pour la lourde suite ++ --------------------
|
Postal2 |
3 Dec 2014, 00:04
Message
#3
|
EXTREMEeeeeeeee!!!!!!!!!! Indicatif : TH-41 Messages : 6,140 Inscrit : 6/12/04 Lieu : A coter de dijon LFSD (21) Membre n° 20 |
Extrême !!! MERCI à vous et à tous ! et au frenchies!!!! ^^ .
--------------------
Extrêmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmeeeeeeeeeeee!!! |
PiedDroit |
3 Dec 2014, 00:57
Message
#4
|
Indicatif : B-26 Messages : 925 Inscrit : 13/12/10 Membre n° 3,711 |
Bien joué |
Petoulet |
3 Dec 2014, 07:34
Message
#5
|
Messages : 2,839 Inscrit : 1/09/06 Lieu : Vitrolles (13) Membre n° 732 |
Merci à vous !
--------------------
|
Spider-7 |
3 Dec 2014, 08:55
Message
#6
|
Messages : 451 Inscrit : 3/12/10 Membre n° 3,701 |
Merci à vous et bonne continuation |
Skander |
3 Dec 2014, 09:08
Message
#7
|
Indicatif : KO-11 Messages : 671 Inscrit : 18/02/07 Lieu : Anglet Membre n° 1,480 |
Bravo et merci pour ce travail.
--------------------
Ceux qui arrivent en retard sont de bien meilleure humeur que ceux qui les attendent... (Confucius Mercapide 1954 ap J.C.) |
Oslo |
3 Dec 2014, 10:04
Message
#8
|
Indicatif : S-62 Messages : 1,544 Inscrit : 29/11/05 Lieu : Lyon Membre n° 333 |
Merci à l'équipe pour votre investissement.
Maintenant, on plus de raison de ne pas se servir de l'éditeur ! --------------------
A venir... |
Giat |
3 Dec 2014, 10:41
Message
#9
|
Hmmmm mouelleux ! Indicatif : FX-01 Messages : 2,085 Inscrit : 21/09/07 Lieu : Paris 15eme Membre n° 2,432 |
Il y a une traduction pour l'installation ?
--------------------
"Si je disposais de six heures pour abattre un arbre, je consacrerais les quatre premières heures à aiguiser ma hache. " Abraham LINCOLN |
Boulling |
3 Dec 2014, 12:41
Message
#10
|
Indicatif : FX-04 Messages : 1,044 Inscrit : 27/04/14 Lieu : Nantes Membre n° 4,087 |
Merci, la team trad'!
J'ai commencé à parcourir le manuel: bon boulot! --------------------
|
Haut de page · Retour à l'accueil · Contacter le Webmestre | Nous sommes le : 25/05/24 - 14:25 |